VERSÕES LATINAS
Citação de Veronilton Paz da Silva em fevereiro 23, 2023, 3:55 pmA Vulgata latina
O latim começou a se sobrepor ao grego como língua didática no mundo romano por volta do século III d.C. Jerônimo, erudito grego e hebraico começou a tradução da Bíblia do Grego para o latim, por ordem do Papa Dâmaso I. Ele ordenado Presbítero em Antioquia e depois parte para Constantinopla para estudar orientado por Gregório de Nazianzo, depois, foi convocado por Roma, em 328, para ser secretário de Dâmaso, e revisar a Bíblia latina. Iniciou imediatamente o trabalho, não deu grande atenção aos apócrifos, para ele eles deveriam ter apenas valor histórico, não para doutrina na Igreja de Deus. Apenas pouco antes da sua morte fez tradução apressada de Judite, Resto de Ester, adições de Daniel.
A Vulgata latina
O latim começou a se sobrepor ao grego como língua didática no mundo romano por volta do século III d.C. Jerônimo, erudito grego e hebraico começou a tradução da Bíblia do Grego para o latim, por ordem do Papa Dâmaso I. Ele ordenado Presbítero em Antioquia e depois parte para Constantinopla para estudar orientado por Gregório de Nazianzo, depois, foi convocado por Roma, em 328, para ser secretário de Dâmaso, e revisar a Bíblia latina. Iniciou imediatamente o trabalho, não deu grande atenção aos apócrifos, para ele eles deveriam ter apenas valor histórico, não para doutrina na Igreja de Deus. Apenas pouco antes da sua morte fez tradução apressada de Judite, Resto de Ester, adições de Daniel.